He cometido un error, no he releído los informes antes de ponerme en esto
La lectura de la IR :16.365. “ YO SOY LAICO…”por parte de Luis Silgo es correcta.
Como sabemos, esta pieza aparece en el SONDEO 32//32005-C, en un contexto netamente cristiano, con una cronología de época romana altoimperial (fines siglo II-principios del III d.C.).
El termino Laikós aparece por primera vez en la carta de Clemente de Roma (finales del siglo I) a los Corintios . Según él laicos son, los fieles judíos en oposición a los sacerdotes y levitas del templo.
El término laico, proviene del griego laós, “pueblo”, con el sufijo ikos, que en griego designa una categoría distinta a los jefes. La palabra laicos, posee una doble etimología: el que pertenece al pueblo; y el que dentro del pueblo se encuentra en una categoría inferior.
Sobre la carta a los Corintios de Clemente de Roma.,
En particular, el obispo de Roma [Clemente] recuerda que el mismo Señor «estableció donde y por quien quiere que los servicios litúrgicos sean realizados para que todo, cumplido santamente y con su beneplácito, sea aceptable a su voluntad… Porque el sumo sacerdote tiene sus peculiares funciones asignadas a él; los levitas tienen encomendados sus propios servicios, mientras que el laico está sometido a los preceptos del laico» (40,1-5: obsérvese que en esta carta de finales del siglo I aparece por primera vez en la literatura cristiana aparece el término «laikós», que significa «miembro del laos », es decir, «del pueblo de Dios»).
(Intervención de Benedicto XVI 7 de marzo de 2007)
Lo que parece deducirse que el termino “LAIKII” quería designar tal vez más de lo que suponemos hoy día. A fines del II y principios del III sería como perteneciente casi sinónimo de cristiano pues después del bautismo se ingresa en el λάος (láos) = pueblo de Dios.
Por tanto casi sería como decir “SOY CRISTIANO (HELIOS) ...”.
Como ejemplo veamos que la palabra Liturgia viene de:
El término liturgia proviene del latín liturgīa (liturguía), que a su vez proviene del griego λειτουργία (leitourguía), con el significado de «servicio público», y que literalmente significa «obra del pueblo»; compuesto por λάος (láos) = pueblo, y έργον (érgon) = trabajo, obra.
Luis Silgo dice que Helios sería antropónimo.
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina