viernes, 21 de octubre de 2011

Samuel/Sania

“Mazzocchi lee SAN / IES (genitivo grequizante en -es, de Sania, como en Sentiaes o Iustines), el JEWI (jewish inscription West Europe) se hace eco de la lectura en su edición de 2005.

Yo leo SAM / UES por mucho que se diga que la letra L final tiene un refuerzo que la confunde con S. No veo SAM / UELIS

En todo caso en latín la forma más común es Samuhel y así en Cipriano "statuit Samuhel et appelavit nomen eus.." Gregorio Magno "... Israheliticorum historias sub Samuhel iustum ..." San Jerónimo "Voeatur Samuhel i Domino tertio per vifionem" Justino "tulit autem Samuhel lapidem unum et posuit eum inter" San isidoro "Samuhel et Saul" y así en todos los autores de la antigüedad cristiana.
Bien es cierto que esto no significa que pudiera usarse Samuel, solo constato que es una rareza. Los tréboles de cuatro hojas no forman prado.”
Plynthas.

                                           hator-Ra!
Mazochio  de Capua (1684-1771) se hizo con el  anillo. Según parece él es que hace la lectura SAN/IES. Luego David Noy, autor del JEW /Jewish Inscriptions of western Europe en su página 42,(1993.) mantiene esa lectura, seguramente por que no ve la pieza, pero le da otra interpretación. Porque no cree que la palabra latina sanies sea la más idónea. sanies-ei: sangre corrompida, pus II veneno, baba de serpiente. De ahí que proponga otra interpretación basada en el nombre Sania que parece que sólo aparece en masculino en los listados de Solin & Salomies , con las formas Sanius y Sannio- cognomen terminado en –o. eso también hay que decirlo, pues los hay y muchos! Pero según parece cuesta reflejarlos. Por tanto Sania  debería ser un nombre femenino de estos anteriores por deducción. No se desprende que sea nombre judío a pesar de que el anillo lo sea.eso es a tener en cuenta también, y el anillo es judio porque aparece una menorah (la foto es de una menorah). Y además debería de tener genitivo grequizante para pasa de Sania a Sanies por que debería ser Saniae en latín, entonces escrito en grafía latina pero en griego.
Y para ver que David Noy no lo ve claro, llega a decir que ese anillo podría tal vez ser (otra posibilidad para huir del veneno de serpiente como sea ,claro está) algo así como la mezcla entre ideas judías y cristianas y su inscripción una abreviatura de Sanctus Iesus.
Luego están los que he puesto en la anterior entrada que hacen una nueva lectura viendo la inscripción y llegando a decir que es Samuel, y nadie se pregunta si hay haches o no. Solo al Samuel de Iruña se le piden haches. Y estos han viso la inscripción y hacen el comentario en 1999 . Con un Samuelis (en genitivo: de Samuel) sencillo y correcto, con su menorah incluida.


No hay comentarios:

Publicar un comentario