lunes, 17 de octubre de 2011

M(arco)Lucretio / Fraterno Plinth/as pater

Tenemos en Iruña tres formas de escribir el praenomen Marcus:
-Marcus, 2 veces y acompañado de lagun. Que es vasco con sentido de compañero, amigo, ayudante. También va en uno de los grafitos con la palabra vasca naia. Que puede ser de dos formas, o en su sentido de voluntad o en su sentido de [a]naia, Hermano. Esto sería lo más lógico si vemos que en Iruña todos los nombres de grados de parentesco carecen de a inicial:reba por  arreba, laba por alaba, mona por amona.

-Marco. En sentido cercano y escrito entre amigos. Seguramente jóvenes de ambos sexos que escriben sus nombres.
-Marcos. En un contexto cristiano y acompañado de IVAN (Juan) y Mateo. Evidente mención a los evangelistas, y que nos habla de una comunidad de origen o influencia judeocristiana.

Pero vayamos a la epigrafía monumentaria de Iruña y centrémonos en el Marcus lagun, y nos encontramos con el epitafio sepulcral de:


Parece que está con tria nomina. Con un antropónimo griego como Plinthas, calificado como único. (Pilar Ciprés: Veleia 26. La onomástica de las inscripciones romanas del País Vasco. Estructura del nombre personal y estatuto jurídico. 2006-p 94/108).

Tenemos cognomen Fraterno junto al griego Plinthas que sería el dedicante, Plinthas pater. Frater quiere decir hermano, aliado, amigo.



1 comentario:

  1. Es de reseñar que esa inscripción sepulcral no aparece encabezada por un Diis Manibus o cualquier otro encabezamiento a los dioses Manes tan propia de la religión romana.

    ResponderEliminar